تبليغاتX
غزلداستان
شعری از آچه به آنیل -شاعره ی آفریقای جنوبی/ ترجمه ی خودم

ویار برگ های شمعدانی را دارم/و غمناکی های زمین را حمل می کنم/من سرباز کوچکی می زایم/که از پیش/ در جنگی نابرابر /شکست خورده است/ بر مزار پسرم/ گلدان شمعدانی میگذارم/ و دلم را میگذارم/که می تپد بی او/اما خونی در آن به گردش در نمی آید./ دلم اسبی مرده است
|+| نوشته شده در  دوشنبه سوم دی 1386ساعت 16:52  توسط محسن فرجی  |