یک کتاب خوب دیگر: رقص های جنگ
هنوز در حیرت و لذت " یک مهمانی یک رقص " بودم که ناگهان نویسنده ای ناشناخته ـ ناشناخته برای ما خوانندگان فارسی زبان - از راه رسید و یک مجموعه داستان عالی ، رو کرد. اسم این نویسنده ، شرمن الکسی است و اسم کتابش " رقص های جنگ". این کتاب، برنده ی جایزه ی پن فاکنر بوده و نویسنده اش یعنی همین شرمن الکسی ، علاوه بر داستان نویسی به شاعری ، فیلمنامه نویسی و کارگردانی مشغول است.
الکسی - که به قول گزارشگران ورزشی ، از این پس نامش را بیشتر خواهید شنید - یک سرخپوست است و به گفته ی مجتبی ویسی ، مترجم " رقص های جنگ":
به جرات می توان گفت که شرمن الکسی پدیده ای تازه در ادبیات امریکا است.این تازگی نه تها از باب سرخپوست بودن او و جایگاه قومی و نژادی اش، بلکه به واسطه ی نوع روایت پردازی ، اجرای بیانی و زبانی ، و جسارت ها و نوآوری های او در عرصه ی ادبی است.
خب، اطلاعات کتاب شناسی اثر در قالب همین نوشته ی کوتاه داده شد، جز این که ناشرش انتشارات مروارید است و کتاب در ۱۵۱ صفحه با بهای ۳۹۰۰ تومن به چاپ رسیده.
ترجمه ی خوب دوست خیلی عزیزم مجتبی ویسی هم باعث شده است که " رقص های جنگ" خواندنی تر و جذاب تر شود( آنها که من را می شناسند، می دانند که این توصیف ها و تعریف ها ربطی به ارادت و علاقه ی من به ویسی ندارد و اساساً در بحث ادبیات با کسی شوخی و تعارف ندارم).
خلاصه اینکه " رقص های جنگ " را که تازه دو سه روز است از تنور چاپ در آمده، از دست ندهید که به گمان من ، کتابی بسیار ارزشمند است و علاوه بر لذت بخش بودن برای خوانندگان، می تواند شیوه های نویی را برای قصه گویی فراروی نویسندگان قرار دهد.